宇贝记

展开菜单

国风 王风 君子于役

国风 王风 君子于役
  君子于役,不知其期,曷至哉?鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!  君子于役,不日不月,曷其有佸?鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴!  译文  丈夫服役去远方,服役长短难估量,什么时候才回到家呢?鸡已经进了窝,太阳也向西边落,牛羊成群下山坡。丈夫服役在远方,教我怎不把他想?  丈夫服役去远方,每日每月恨日长,什么时候才能又相会?鸡纷纷上了架,太阳渐渐也西下,牛羊下坡回到家。丈夫服役在远方,但愿不会饿肚肠!  注释  于:往。役:服劳役。于役...

国风 王风 君子阳阳

国风 王风 君子阳阳
  君子阳阳,左执簧,右招我由房,其乐只且!  君子陶陶,左执翿,右招我由敖,其乐只且!  译文  舞师喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心里乐又爽!  舞师乐陶陶,左手摇羽毛,右手招我奏“由敖”。快乐真不少!  注释  君子:指舞师。阳阳:洋洋得意。  簧:古乐器名,竹制,似笙而大。  我:舞师(君子)的同事。由房:为一种房中乐。毛传:“由,用也。国君有房中之乐。”胡承珙《毛诗后笺》:“由房者,房中,对庙朝言之。人君燕息时所奏之乐,非庙朝之乐,故曰房中。”一说由房即游...

国风 王风 扬之水

国风 王风 扬之水
  扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?  扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?  扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?  译文  平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?  平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?  平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝...

国风 王风 中谷有蓷

国风 王风 中谷有蓷
  中谷有蓷,暵其乾矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣!  中谷有蓷,暵其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣!  中谷有蓷,暵其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣!  译文  山谷中的益母草,天旱无雨将枯槁。有位女子遭遗弃,内心叹息又苦恼。内心叹息又苦恼,嫁人不淑受煎熬。  山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抚胸叹息又长啸。抚胸叹息又长啸,嫁人不淑多苦恼。  山谷中的益母草,天旱无雨将枯焦。有位女子遭遗弃,抽噎哭泣泪不干。抽噎...

国风 王风 兔爰

国风 王风 兔爰
  有兔爰爰,雉离于罗。我生之初,尚无为;我生之后,逢此百罹。尚寐无吪!  有兔爰爰,雉离于罦。我生之初,尚无造;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉!  有兔爰爰,雉离于罿。我生之初,尚无庸;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪!  译文  野兔往来任逍遥,山鸡落网惨凄凄。在我幼年那时候,人们不用服兵役;在我成年这岁月,各种苦难竟齐集。长睡但把嘴闭起!  野兔往来任逍遥,山鸡落网悲戚戚。在我幼年那时候,人们不用服徭役;在我成年这岁月,各种忧患都经历。长睡但把眼合起!  野兔往来任逍遥,山鸡...

国风 王风 葛藟

国风 王风 葛藟
  绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。  绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。  绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。  译文  葛藤缠绕绵绵长,在那大河河湾旁。兄弟骨肉已离散,叫人爹爹心悲凉。叫人爹爹心悲凉,他也哪里会赏光。  葛藤缠绕绵绵长,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已离散,叫人妈妈心悲凉。叫人妈妈心悲凉,她也哪里会帮忙。  葛藤缠绕绵绵长,在那大河河滩旁。兄弟骨肉已离散,叫人哥哥心悲凉。叫人哥哥心悲...

国风 王风 采葛

国风 王风 采葛
  彼采葛兮,一日不见,如三月兮!  彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!  彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!  译文  那个采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!  那个采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!  那个采艾的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三年啊!  注释  采:采集。葛:葛藤,一种蔓生植物,块根可食,茎可制纤维。  萧:植物名。蒿的一种,即艾蒿。有香气,古时用于祭祀。  三秋:三个秋季。通常一秋为一年,后又有专指秋三月的用法。这里三秋长于三月,短于三年,义...

国风 王风 大车

国风 王风 大车
  大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。  大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。  榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。  译文  大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不想你?相爱就怕你不敢。  大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不想你?怕你不跟我私奔。  活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。  注释  大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。  槛(kǎn)槛:车轮的响声。  毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织...

国风 王风 丘中有麻

国风 王风 丘中有麻
  丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施。  丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。  丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。  译文  土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。  土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。  土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。  注释  麻:大麻,一年生草本植物,皮可绩为布者,古时种植以其皮织布做衣,子可食。  留:一说停留、留住之留;一说指刘姓;一说为借“懰...

国风 郑风 缁衣

国风 郑风 缁衣
  缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮。还予授子之粲兮。  缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。  缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。  译文  看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。  看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。  看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展...