宇贝记

展开菜单

国风 郑风 丰

国风 郑风 丰
  子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。  子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。  衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。  裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。  译文  难忘你人物好丰采,你曾在巷中久等待,没跟你同走悔不该。  难忘你健美好身材,你曾在堂中久等待,没和你同去悔不该。  锦缎衣服身上穿,外面罩着锦绣衫。叔呀伯呀赶快来,驾车接我同回还。  外面罩着锦绣衫,锦缎衣服里面穿。叔呀伯呀赶快来,驾车接我同归还。  注释  丰:丰满,标致,容颜美好貌。  俟(sì):...

国风 郑风 东门之墠

国风 郑风 东门之墠
  东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。  东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!  译文  东门附近的郊野平地,茜草沿着山坡生长。他家离我很近,人却像在远方。  东门附近种着栗树,房屋栋栋整齐排列。哪里是不想念你?是你不肯亲近我。  注释  墠(shàn):经过整治的郊野平地。  茹藘(rú lǘ):草名。即茜草。  阪(bǎn):小山坡。  迩(ěr):近。  栗:木名。  有践:同"践践",行列整齐的样子。  家室:房舍;住宅。  不尔思:即不思尔。不想念你。  ...

国风 郑风 风雨

国风 郑风 风雨
  风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。  风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。  风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。  译文  风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。  风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。  风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。  注释  喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。  云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。  胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。  瘳(chōu 抽...

国风 郑风 子衿

国风 郑风 子衿
  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!  译文  青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去看你,你难道就不给我寄传音讯?  青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去看你,难道你就不能到我这来吗?  走来走去张眼望啊,在这高高的观楼上。一天不见你的面啊,好像已经有三个月那样长!  注释  子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣服的胸前部分...

国风 郑风 扬之水

国风 郑风 扬之水
  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实诳女。  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。  译文  弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那是在挑拨诳骗你啊!  弯弯的小河水哗哗地淌啊,成捆的干柴漂载不起来啊!我娘家兄弟实在是太少啊,眼下就我和你咱夫妻俩啊!你千万别信他人传闲话啊,他们那些人实在不可信啊!  注释  扬之水:平缓流动的水。扬,悠扬,缓慢...

国风 郑风 出其东门

国风 郑风 出其东门
  出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。  出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。  译文  漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。  漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。  注释  东门:城东门。  如云:形容众多。  匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。  缟(gǎo 稿):白色;素白绢。綦(qí 其)巾:暗绿色头巾...

国风 郑风 野有蔓草

国风 郑风 野有蔓草
  野有蔓草,零露漙兮。  有美一人,清扬婉兮。  邂逅相遇,适我愿兮。  野有蔓草,零露瀼瀼。  有美一人,婉如清扬。  邂逅相遇,与子偕臧。  译文  野草蔓蔓连成片,草上露珠亮闪闪。有位美女路上走,眉清目秀美又艳。不期而遇真正巧,正好适合我心愿。  野草蔓蔓连成片,草上露珠大又圆。有位美女路上走,眉清目秀美容颜。不期而遇真正巧,与她幽会两心欢。  注释  蔓(màn)草:蔓延生长的草。蔓:蔓延。一说茂盛。  零:降落。漙(tuán):形容露水多。  清扬:目以清明为美,...

国风 郑风 溱洧

国风 郑风 溱洧
  溱与洧,方涣涣兮。  士与女,方秉蕑兮。  女曰观乎?士曰既且,且往观乎?  洧之外,洵訏且乐。  维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。  溱与洧,浏其清矣。  士与女,殷其盈矣。  女曰观乎?士曰既且,且往观乎?  洧之外,洵訏且乐。  维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。  译文  溱水洧水长又长,河水流淌向远方。  男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。  女说咱们去看看?男说我已去一趟。再去一趟又何妨!  洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。  男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵...

国风 齐风 鸡鸣

国风 齐风 鸡鸣
  鸡既鸣矣,朝既盈矣。匪鸡则鸣,苍蝇之声。  东方明矣,朝既昌矣。匪东方则明,月出之光。  虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。  译文  公鸡已经喔喔叫,上朝的官员都已到。这又不是公鸡叫,是那苍蝇嗡嗡闹。  东方已经曚曚亮,上朝的官员已满堂。这又不是东方亮,是那明月有光芒。  虫子飞来嗡嗡响,只愿与你同入梦乡。上朝官员快散啦,你我岂不让人恨!  注释  朝:朝堂。一说早集。  匪:同“非”。  昌:盛也。意味人多。  薨薨(hōng 轰):飞虫的振翅声。  甘:愿...

国风 齐风 还

国风 齐风 还
  子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。  子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。  子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。  译文  对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!  对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!  对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,...